June 8, 2015
Index no. 62 Deed n. 47 - Incorporation of the "Translators4Children NPO" - - ITALIAN REPUBLIC- Year of twothousand fifteen, the eighth day of June
in Rome, at Via Archimede 207, before me Dr. ALESSANDRO BONANNI, Notary Public in Rome, enrolled at the College of Notary District Boards of Rome, Velletri and Civitavecchia, with offices in Via del Monte Guidubaldo 13, in assembly the following persons: – SQUICCIARINI MARCO, surgeon, born in Rome on 30 June 1962 and resident in Rome, Largo Olgiata n. 15 island 53-F-1, Tax Code SQCMRC62H30H501J, Italian citizen; – BURI MARIA ROSARIA, university professor, interpreter and translator, born in Cosenza September 26, 1953, resident in Lecce in Viale Oronzo Quarta n. 14, Italian citizen; Tax Code BRUMRS53P66D086I; – MANCARELLA MARCO, university professor and lawyer, born in Lecce 6 July 1974 and resident in Lecce, L. Ariosto n. 81, Italian citizen; Tax Code MNCMRC74L06E506A; – MASTI MASSIMILIANO, chartered accountant, born in Rome on August 5, 1968, resident in Rome, Largo Olgiata 15 60 a5 int.3 island, Italian citizen; Tax Code MSTMSM68M05H501E. The above mentioned persons , whose identity I, Notary Public, am certain, by mutual agreement, stipulate and agree as follows:
Art. 1 – The above mentioned persons are founding members of an independent association formed under Law 383/00, Legislative Decree no. 460/97 and the rest of the industry rules, called “Translators4Children – NGO”.
Art. 2 – The Association is a free association of people, is a non-profit organization and performs useful acts for the members, provided they meet the conditions laid down in Article 10 paragraph three of the dl 460/97 and third parties.
Art. 3 – The Association has its registered office in Rome at Via Archimede 207.
Art. 4 – The Association has as its sole purpose the purpose of social utility, as further explicated in the Statute. To this end, the Association may take all necessary and appropriate initiatives, in conformity with the statute and existing laws.
Art. 5 – The Association has unlimited duration, is nonpartisan and nonsectarian.
Art. 6 – The constituents regulate and adjust the Association of the statute that they sign and approve and which is found at the end of this act. The association will have as guiding principles, analyzed in detail in the articles of association: the absence of profit, a democratic structure, the elective offices of the association prevailing gratuity of the services provided by its members to anything else required for the valid constitution an association with the purpose of social utility.
Art. 7 – The present founders approve that, for the first year, the amount of the subscription to the Association is set at Euro 8.00 (eight) constituting the Social Fund, while contributions will be determined later by the Executive Board and ratified by the ordinary members.
Art. 8 – The constituents agree that the first Executive Board is composed of n. 4 (four) members. The Constituent Assembly decides for the immediate election of the President in the person of Mr Marco Squicciarini and the Executive Board compose whose members are also elected Messrs: – Maria Rosaria Buri in the position of vice-president, who accepts this – Christian Capobianco, born in Rome on 02.27.1979 in the capacity of vice-president – Marco Mancarella in the position of vice-president, who accepts this 3. Massimiliano Masti (Treasurer)
By signing this act, the above named accept and declare that there are no grounds of ineligibility against them and or forfaiture in art. 2382 Civil Code.
Art. 9 – The constituents give a mandate to the President for the registration of this Act and the completion of any required additional steps. The first financial year will end 31, December 2015.
Therefore, the newly formed Association “Translators4Children NGO” will be governed by this
Art. 1: NAME It is formed in compliance with the Civil Code, Law 383/2000 and Legislative Decree no. 460/97, the Association “Translators4Children NGO”, abbreviated to “T4C” for an unlimited duration. The association takes its name in the status of NGO (Non-Profit Organization of Social Utility), which is its particular hallmark and that, therefore, will be inserted in the communications addressed to the public and in any distinguishing mark that the Association intends to take.
Art. 2: HEADQUARTERS The association is headquartered in Rome, Via Archimede, 207. Branch offices, delegations, offices and representations may be set up in any location in Italy and abroad. The transfer of the registered office does not change any statutes.
Art. 3: PURPOSE OF THE ASSOCIATION The Association, in its internal regulations, is inspired by the principles of democracy and equal rights of all members. The Association pursues exclusively charitable purposes. It plans to operate in the field of social assistance and social services, in Italy and abroad, with the aim also to create innovative forms of development cooperation, international solidarity and the growth of populations of the third world, aiming to safeguard life and improve the condition of children. Therefore, the Association aims to promote multicultural integration in all its forms and intercultural dialogue in order to spread peace between peoples through one of the most universal and ethical acts that exist in the world: the protection and safekeeping of a child’s life, regardless of social class, religion and nationality. Specifically, the Association is among those that want to promote linguistic communication between the families of sick children and medical institutions, Italian or foreign, if they do not speak the same language. The members intend to make themselves available to translate the medical records (or interpret a dialogue doctor / patient) of sick children, Italian or foreign, provided by parents or guardians in order to facilitate communication between health institutions, whether public or private, and families. Through its members from the fields of translators, interpreters, linguistic experts, language editors, doctors, experts in the field of e-health and privacy, the Association, with its purpose of saving the life of a child, will perform the following activities which are also integrative, functional and closely related to the development of the institutional social solidarity, to the extent permitted by relevant legislation, such as by way of example: 1. recruitment of translators for the translation of medical records and medical files; 2. translation of medical texts, medical history manuals in different languages (with or without Italian); 3. support for second opinion; 4. interpretation and facilitation of communication by e-mail and phone / Skype, video conferences and remote interpretation in the presence of representatives of foreign medical institutions and parents that present a request for their child; 5. advice of language experts who will perform the editing in Italian of texts translated from other languages, and in different languages of medical texts in Italian;
6. training for translators and interpreters in the medical field (online, in e-learning and frontal) in agreement with Italian and foreign universities, making use of experts in Italy and abroad; 7. courses for volunteers enrolled aT4C and for future members, in collaboration with universities in the realization of forms of e-learning; 8. construction or acquisition of systems of remote interpreting; 9. use of remote interpreting systems to facilitate doctor-patient / patient’s parents dialogue; 10. layout and printing of multilingual anamestic manuals to facilitate doctor-patient / patient’s parents communication; 11. creation of translation memories of medical texts in different languages, with advanced research and data storage; 12. creation and use of databases, glossaries and software on digital media; 13. creation of professional development courses for translators, interpreters and editors in the field of medicine and health care (also in order to obtain credits); 14. organization and creation of specialized courses in the field; 15. creation and post production of videos explaining the role of the interpreter in the medical field; 16. production of ‘educational’ videos for the training of interpreters and translators by pediatricians and other specialists; 17. organization of technical, scientific, cultural and informative congresses, conferences and events in general to promote the work of T4C internationally; 18. organizing press conferences to promote T4C and related events; 19. participation of members to updates in the medical-scientific and pediatric, as well as industry conferences as speakers or listeners in order to spread the work of T4C; 20. host speakers, teachers, doctors and other professionals who make contributions to T4C; 21. creation of newsletters and collaboration with foreign media; 22. realization of popular publications in the field of interpreting and translation in the technical-scientific field; 23. membership of international associations and active participation in Italy and abroad in their activities; 24. arrange agreements with health institutions hospitals, day-hospitals, etc. to promote job training for translators / interpreters in Italy or abroad; 25. provide language support to National Contact Points, the Ministry of Health, to promote linguistic communication and facilitate access to cross-border healthcare within the European Union; 26. stipulate agreements and conventions to update and collaborate in the training of students with the DG Interpretation and Translation of the European Union in the activities of ‘Interpreting in Virtual Reality’ and programs of Life Long Learning; 27. management and implementation of the website www.translators4children.com or other websites, with their relative creation, serving the purpose of the association; 28. creation of App and hardware / software solutions serving the purpose of the association; 29. provide assistance for the proper management and protection of health data, even in the case of use of technologies for such purposes; 30. operate in the field of continuing education in health and generally for any public or private body, Italian and non-Italian; 31. design activities for national and international competitive calls or cooperation funds for the purpose of implementation of the association. All activities that do not conform to social purposes are expressly prohibited. The activities of the Association and its aims are inspired by the principles of equality between men and women and respect for the inviolable rights of the person.
For full and correct implementation of its activities, the Association may enter into collaboration or planning with research institutions, health or other types of entities for the purpose. In any case, the Association can not have dependency relationships with entities for profit, or be connected in any way to public or private profit-making institutions whether Italian or foreign.
Art. 4: MEMBERS All men and women who accept the articles of the Statute and internal regulations, who share the aims of the Association and undertake to devote part of their time to achieve them are eligible to join the Association. The body that decides on applications for admission of prospective members is the Executive Board. Admission to the Association is decided by the Executive Board upon a written request, even electronically, in which the applicant must specify all details. The refusal must be justified and can not be appealed. Under the provisions of Legislative Decree no. 196/2003 all personal data collected will be subject to confidentiality and used only for the purposes of the Association with prior written consent of the shareholder, even computerized. Upon admission the member agrees to pay the annual share of self-financing to the amount determined by the Executive Council and ratified by the ordinary Assembly, to respect the Constitution and the regulations issued. Temporary members are not permitted. The membership fee is non-transferable and there is a no revaluation thereof. The members are required to pay the dues within 10 days of enrollment in the register of associates. A member who fails to pay the fee by the due date will be considered to have resigned. Registration ends on December 31 of each year. The members may exercise their rights only if they comply with the membership payments. There are the following categories of members: – Founding members: those who formed the constitution of the association have the right to vote, are eligible for office, are members in perpetuity and are not subject to annual registration, but only to the payment of dues. – Effective Members: those who have sought and obtained membership on the Executive Board. They have voting rights and are eligible for office. Their active membership is conditional upon registration and payment of dues; – Supporting members: those who, in addition to the ordinary share capital, deliver extraordinary voluntary contributions; – Meritorious members: those appointed by the Assembly for special actions in favor of the Association; they have no right to vote but only the right to be informed of the initiatives being undertaken by the Association. The number of effective, supporting and meritorious members is unlimited. The activities carried out by the members in favour of the Association and to achieve social purposes are carried out primarily in a voluntary way and totally free. The Association can in case of special need, hire employees or make use of independent personnel, even resorting to its members.
Art. 5: RIGHTS OF MEMBERS The members of the Association are entitled to elect the governing bodies and to be elected in the same, within the limits of the provisions of Art. 4. All members have the right to information and control established by law and these Articles, including the right of access to documents, resolutions, budgets, reports and records of the Association. Since the Association has so much work performed on a voluntary basis by its members, the member can in no way be paid, but will be entitled only to reimbursement of expenses actually incurred for service provided, possibly in association bodies: relevant documentation for reimbursement is given by the member to the Treasurer who, after being given the
mandate of the Executive Board, makes payments in advance, credits, reimbursements and records them in the balance sheet.
Art. 6: DUTIES OF MEMBERS The members carry out their activities in the Association in a personal, voluntary and unpaid manner, due to the needs and personal availability declared. The behavior of the member to other members and outside the Association must be animated by a spirit of solidarity and implemented with integrity, good faith, honesty, integrity and moral rectitude, in accordance with this statute and program guidelines issued.
Art. 7: WITHDRAWAL / EXCLUSION / DEATH OF PARTNER A member may withdraw from the Association by written notice to be sent to the President, even by telematic means. The withdrawal takes effect from the date of closing of the fiscal year during which it takes place. A member may be excluded from the Association in case of default of obligations under art. 6 or for other reasons that have caused moral and / or material harm to the association. The exclusion of a member is decided by the Executive Board and ratified by the Assembly. It must be communicated in writing to the member, even by telematic means, along with the reasons which led to the exclusion, and ratified by the members at the next meeting. The death of the member does not confer any right to heirs as part of the association. The loss of membership for any reason does not entitle you to a refund of the amount paid to the Association, nor any right to the assets.
Art. 8: OFFICERS The bodies of the Association are: – The Shareholders’ Meeting; – The Executive Board; – President; – The Board of Auditors (optional); – The Board of Arbitrators (optional). All the positions are without payment.
Art. 9: ASSEMBLY The Assembly is the sovereign body of the Association. The Assembly is made up of the founders and effective members by: – Written notice to be sent by email or SMS to members at least ten days before the date set for the meeting; – Notice posted on the home page of the website of the Association at least fifteen days before the date set for the meeting. Notices convening the meeting shall contain the date, time and place of the first and second call, as well as the agenda. The Assembly may also take place with the aid of computer tools designed to give certainty and security in order for participants to express their vote. The Assembly is convened by the Chairman, or his deputy, at least once a year. It is chaired by the President, or his delegate appointed from among the members of the Board. It must also be called: a) when 2/3 of the members of the Board consider it necessary; b) if at least one third of the members request it. The Assembly can be ordinary and extraordinary. The ordinary Assembly is valid on first call if there is a majority of members with voting rights; on second call, to be held on the same day, regardless of the number of those present. The Ordinary General Meeting: a) elects the President; b) elects the Executive Board;
c) elects the Board of Arbitrators; d) elects the Board of Auditors; e) proposes initiatives specifying the means and organizational support; f) approves the annual balance sheet and budget and statement of accounts prepared by the Executive Board; g) ratifies the amount of dues for membership approved by the Executive Board annually; h) ratifies the exclusion of members decided by the Executive Board; i) ratifies the internal regulations of functioning of the association established by the Executive Board; l) appoints meritorious members; m) approves the annual program of the Association. The resolutions of the ordinary Assembly are made by a majority of those present and represented by proxy; in case of a tie the vote of the President prevails; they are expressed by an open vote, except on issues concerning people and the quality of people or when the Assembly considers it appropriate. Each member is entitled to one vote and may submit only one proxy in place of a member who is not an administrator. The Extraordinary General Meeting: a) approves any amendments to the Statute with the presence of at least 2/3 of the members; b) dissolves the Association and donates the assets with the approval of at least 3/4 of the members; during the period of liquidation the Board of Auditors remains in office; c) approves the merger and transformation of the Association, in compliance with industry regulations, with the approval of at least 3/4 of the members. The resolutions of the extraordinary Assembly, except sections b) and c) are made by a majority of those present and represented by proxy; in case of a tie the vote of the President prevails; they are expressed by an open vote, except on issues concerning people and the quality of people or when the Assembly considers it appropriate. Each member is entitled to one vote and may submit only one proxy in place of a member who is not an administrator. The discussions and resolutions of the ordinary and extraordinary Assembly are summarized in a report which is drawn up by a member of the Assembly specifically appointed by the President. The minutes shall be signed by the President and by the writer and transcribed on a special register kept by the President in the office of the Association. Each member is entitled to consult the minutes of the meetings and ask for a copy upon payment.
Art. 10: EXECUTIVE BOARD The Association is governed by an Executive Board elected by the Assembly and composed of three to seven members who can be re-elected. The Board remains in office for five years. In the event that one or more directors is unavailable, the Executive Board provides for a replacement following the ranking of the top non-elected. When this list is void, supplementary elections for the members to be replaced are held. The Executive Board is dissolved with the contemporaneous resignation of the majority of its members. In this case, the Chairman or, in his absence, the Vice President, or alternately the most senior Board member, must call a meeting within fifteen days which must be held within the next thirty days, and in the meanwhile take care of normal business. Within the Executive Board the following positions are envisaged: President (directly elected by the Assembly), one or more Vice Presidents and Treasurer (elected by the same Executive Board). Meetings of the Executive Board are decided by the President or upon request, and automatically convened, by a majority of the members of the Board itself or by the Board of Auditors. Meetings are called by email or SMS at least ten days before the meeting. The President appoints one of the members of the Board as a secretary to record proceedings.
The meetings of the Board of Directors are legally constituted when there is a majority of its members. The resolutions must have the vote of an absolute majority of those present, and with a tied vote the vote of the President prevails. Board meetings may also be held with the help of computer tools designed to give certainty and security to participants and for the procedures for elections. The Executive Board: 1. performs all acts of ordinary and extraordinary administration; 2. shall elect the / Vice President / Treasurer ie; 3. draws up and submits to the Assembly the annual report on the activities of the Association; 4. draws up and submits to the Assembly the final budget and the budget and the cash flow statement; 5. admits new members; 6. excludes members save subsequent ratification by the Assembly in accordance with art. 7 of this statute; 7. deliberates regarding the agreements with other bodies or individuals; 8. assumes any staff; 9. ratifies in the first successive meeting the measures adopted by the President of its competence for reasons of necessity and urgency; 10. gives instructive assignments to its members or even to external consultants; 11. establishes branches, delegations, offices and agencies of the Association, in Italy and abroad; 12. delegates any of its powers to the delegates peripheral; 13. proposes statutory changes to the Assembly; 14. approves and submits the internal regulations of functioning of the Association to the Assembly; 15. deliberates and presents the annual social membership to the Association.
Art. 11: PRESIDENT The President remains in office for five years and has the signature and legal and judicial representation of the Association, chairs the Executive Board and the Assembly. It represents the Association before the authorities and is its official spokesperson. Convenes the Shareholders’ Meeting and the Executive Board in the case of ordinary and extraordinary convocations. Has funds available with measures countersigned by the treasurer.
In case the President is unable or is impeded to act or provide written authorization, the Vice President takes his place. The very fact that the Vice President acts in the name and on behalf of the Association shows in itself the absence, refusal or written authorization of the President and relieves third parties from any verification or responsibility. In case of resignation of the President, the most senior Vice President or in his absence, the most senior Board Member will assume the position of President while waiting to reconstruct the statutory bodies as soon as possible.
Art. 12: TREASURER The treasurer presides over the administrative management of the Association compiling accounting entries, ensuring the proper conduct of the fiscal and contributory and arranging, in concert with other members of the Executive Board, the annual report in economic and financial terms. He shall also ensure the formal collection operations and payment of expenses. The Treasurer is also responsible for the periodic monitoring of the results of the financial accounts of cash, accounts, bank receivables and payables and the exercise of the recovery of receivables.
Art. 13: BOARD OF AUDITORS The Board of Auditors is the administrative and financial monitoring body. The Assembly elects the Board of Auditors, even from people external to the Association. It is composed of five members, three people and two substitutes, who hold office for five years and may be reelected. The office of Auditor is incompatible with membership of the Board and / or Arbitrator. The members of the Board choose their President amongst themselves. The Board meetings may also be held with the help of computer tools designed to give certainty and security to the participants and for the procedures for voting. The Auditors: oversee the proper administration of the Association; verify compliance with the Statute and any regulations and will suggest reform when it is considered necessary to the Board and the Assembly; take care of keeping the register of meetings of the Auditors; at the invitation of the President may participate in meetings of the Assembly and the Executive Council with the right to speak but without the right to vote; verify the accounting records of the Association and related books. In addition, the adoption of the final balance sheet and income estimates for the future period must be accompanied by a report of the Auditors, which should be read and discussed in the Assembly for approval. To this end, the Board shall meet at least twice a year. From its meetings, the Board shall draw up minutes to be transcribed in a special book. The members of the Board can not in any way be paid, but will be entitled only to reimbursement of expenses actually incurred for service provided: the documentation for reimbursement is given by the member of the Board to the Treasurer who, after being given the mandate the Board of Directors, makes payments in advance, credits, reimbursements and records them in the balance sheet.
Art. 14: BOARD OF ARBITRATORS The Appeals Board is the internal body of guarantee with the task of examining all disputes between members, between them and the Association or its bodies, including the members of the bodies and between bodies themselves. The Board judges ex bono et aequo without formal procedures. The arbitration ruling is final, subject to the provisions of the Civil Code. The Assembly elects the Board of Arbitrators, even among people external to the Association. It is composed of five members, three people and two substitutes, who hold office for five years and may be reelected. The office of Arbitrator is incompatible with membership of the Board and / or auditor. The members of the Board choose their President from amongst themselves. Arbitrators shall be referred to the dispute about the application and interpretation of this Statute and may provide for disqualification from office for grave reasons, such as to make it incompatible to remain in the same positions. At the invitation of the President, the Appeals Board may attend the meetings of the Assembly and the Executive Board with the right to speak but without voting rights. Decisions of Arbitrators are made on the basis of the statutory regulations and a code of conduct. The meeting of the Board, which is valid with the presence of at least three of its five members, must take place within 15 days of submission of the appeal and the judgment must be made within 30 days of the meeting of the Board, unless extended by agreement between the parties. The Board meetings may also be held with the help of computer tools designed to give certainty and security to participants and for the voting procedures. The members of the Board can not in any way be paid, but will be entitled only to reimbursement of expenses actually incurred for service provided: this documentation for reimbursement is given by the member of the Board to the Treasurer who, after being given the mandate the Board of Directors makes payments in advance, credits, reimbursements and
record them in the final balance sheet.
Art. 15: PERIPHERAL DELEGATES It is the option of the Executive Board, when it deems appropriate, to appoint National Delegates (abroad), Regional (with jurisdiction for one or more regions) or Provincial Delegates. Delegates must be members of the Association and have actual residence or citizenship in the nation, region or province for which they are appointed. They hold office for five years and may be reappointed. However they lose their office with the expiration of the Executive Board. Within their territorial jurisdiction they coordinate any initiative to better attain the objectives of the Association, subject to the prerogatives, powers and responsibilities and statutory law of the President, the Assembly, the Executive Board, the Board of Auditors and the Board of Arbitrators. The national delegates participate in the meetings of the Executive Board, but do not hold voting rights and their presence is not counted in the quorum of validity of individual meetings. They hold the right to vote, and their presence is counted in the quorum of validity of individual meetings only in the event of resolution of issues directly related to the territory for which they hold proxy.
Art. 16: CAPITAL AND FINANCING The assets consist of cash and cash equivalents from the current account, as well as all investments in equipment, technology, software, equipment and movable and immovable property acquired for the purpose of achieving the association’s goals. The funds for the functioning of the Association come from: a) fees and contributions of members; b) inheritance, gifts and bequests; c) contributions of the state, regions, local authorities, public bodies or institutions, aimed at supporting specific programs implemented and documented as part of its statutory objectives; d) contributions from the European Union and international bodies; e) revenue arising from the performance of agreed services; f) proceeds from the supply of goods and services to associates and third parties, including through the development of economic activities of a commercial nature, carried out in an auxiliary and subsidiary manner to achieve the institutional objectives; g) donations of members and third parties; h) revenue from promotional initiatives aimed at self-financing, eg. parties and subscriptions with rewards; i) other income compatible with the aims of the association. The goods received and the income of donations and bequests will be exclusively used for the achievement of the purposes set out in this statute. The Association is required to keep all records for at least three years, with the indication of distributing subjects relating to the financial resources referred to in subparagraphs b), c), d), e) and, for economic resources under g), the documentation related to donations if aimed at tax deductions and deductions from taxable income provided for in Article 22 of Law 383/2000. The Executive Board may reject any donation that is aimed at influencing the Association in any way. The Association’s funds can not be invested in ways that provide for the payment of interest. Any means that does not conflict with the Rules of Procedure and with the Italian laws will be used to support and sustain the funding to the Association and enrich its assets.
Art. 17: BUDGET The financial statements are prepared by the Board and approved by the Assembly.
The final budget is approved by the General Meeting with an open vote and with the majority required by the constitution. The Assembly approved the final budget must take place before the date of April 30 of the following year at the close of the fiscal year. The financial statement is filed with the office of the Association at least 20 days before the Assembly and may be inspected by any member. The budget is approved by the General Meeting with an open vote and with the majority required by the constitution. The budget is deposited at the headquarters of the Association, at least 20 days before the Meeting and can be accessed by any member. It is forbidden to distribute, even indirectly, profits or operating surpluses as well as funds, reserves or capital during the duration of the Association, unless the destination or distribution is required by law or made in favor of other NGOs that by law, statute or regulation are part of the same unitary structure. Profits or surpluses are used exclusively for the institutional activities and those directly connected to them.
Art. 18: STATUTORY CHANGES This statute can be changed with the majority of art. 9. Any change or addition can not be in contrast with the social aims, with the doctrine and internal regulations and with the Italian Law.
Art. 19: DISSOLUTION OF THE ASSOCIATION The dissolution of the Association and the devolution of the assets are approved with the majority of art. 9. The Assembly that makes the resolution for the dissolution of the Association shall appoint one or more liquidators and decides on the allocation of funds remaining from the liquidation itself. The transfer of the assets will be made in favor of another Association with similar objectives or public utility, having consulted the Agency for non-profit organizations (inspection body pursuant to Art. 3, paragraph 190 of Law 662/96), unless otherwise assigned by law.
Art. 20: ARBITRATION Any dispute arising in dependence of the execution or interpretation of this statute and that may be the subject of compromise, will be referred to irritual arbitration. To this end, the parties agree to confer by sending a written document to settle the dispute to a Tribunal of three arbitrators, one appointed by each party and the third by the parties by mutual agreement or, if not, by the President of the Court of Rome (Italy). The Members of the Arbitration Committee are chosen from among non-members of the Association. Each party shall bear its own costs and pays the arbitrator designated by it, paying half the costs and fees of the third arbitrator. The decisions of the Arbitration Committee are taken by majority vote, with no formalities of the law, and are binding on the parties even if only one of the arbitrators refuses to sign the minutes. The possibility of arbitration becomes residual (only for disputes between the Association and third parties) in case the Board of Arbitrators referred to in art. 14 is operative.
Art. 21: RESPONSIBILITY The Association responds with their property, the damage caused by failure to observe the agreements and contracts concluded. The Association as a whole may take out insurance for damages arising from contractual and tort liability of the Association. Similarly the Association insure individual members or employees against accidents and for healthcare.
Art. 22: FINAL PROVISIONS For all that is not expressly provided, the provisions contained in the Civil Code and the laws in force apply.
As requested I, Notary, have received this act in public form, written by electronic means by a person I trust and completed by hand by me, Notary, of eight sheets for a total of thirty-two pages. I have read these out to the above persons who claim to approve it and therefore they sign together with me, Notary, at seven pm.
F.to Marco Squicciarini
F.to Maria Rosaria Buri
F.to Marco Mancarella
F.to Massimiliano Masti
F.to Alessandro Bonanni Notary